El “portuñol” uruguayo:
destino de una lengua de frontera
Palavras-chave:
Portuñol, Diglossia, Fronteira, Política linguística, BilinguismoResumo
En las ciudades fronterizas entre Uruguay y Brasil se habla un dialecto que los mismos hablantes llaman “portuñol”. Se trata de una variedad del diasistema portugués con un importante nivel de convergencia con el español, producto de una política de sustitución de la lengua minoritaria por la lengua dominante. El presente trabajo examina esta diglosia asimétrica desde una perspectiva histórica que contempla tanto las políticas lingüísticas estatales como así también las iniciativas privadas colectivas de los últimos años. El objetivo del análisis es mostrar los indicadores y los motivos que permiten pronosticar una extinción del portugués uruguayo como lengua de la frontera y su inevitable asimilación a las lenguas dominantes.
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Eledis del Milagro García Marengo

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.