El significado restrictivo de “sin embargo”: uso y contraste español-portugués

Autores

  • Massilia Maria Lira Dias UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ

Palavras-chave:

Conectores opositivos, Análise contrastiva espanhol-português, Relação contraargumentativa

Resumo

O estudo dos conectores discursivos, as tradicionais partes invariáveis do discurso: advérbios, preposições e conjunções, podem desempeñar, em determinados contextos, uma função que não se ajusta habitualmente a la designada pela tradição gramatical, seja porque o tipo de relação argumentativa que establecen indica a força de determinados enunciados, cancela outros, seja porque referem-se ao dito ou ao que vai ser dito, etc. Este estudo pesquisa o comportamiento discursivo do conector sin embargo, a fim de identificar, com base em teorías semánticas e pragmáticas y as ocntribuiçoes de diversos pesquisadores sobre osmarcadores e conectores, os valores discursivos que essa partícula traz ao discurso, contrastando com as partículas que lhe correspondem em língua portuguesa: no entanto e entretanto. Os resultados revelaram semlhanças discursivas entre elas, mas com diferenças no tipo de relação contraargumentativa entre os enunciado que enlaçam

Downloads

Os dados de download ainda não estão disponíveis.

Publicado

27-11-2023

Edição

Seção

Artigos

Como Citar

El significado restrictivo de “sin embargo”: uso y contraste español-portugués. (2023). Revista Abehache, 24. https://revistaabehache.com/ojs/index.php/abehache/article/view/481