La traducción literaria como práctica pedagógica en el aprendizaje de lenguas extranjeras
Palabras clave:
Traducción pedagógica, actividades pedagógicas, microcuento, lengua española, lengua portuguesaResumen
La traducción como práctica pedagógica es un instrumento válido y fructífero, que los estudiantes pueden utilizar para comprender mejor no sólo el lenguaje literario sino también para lograr un buen conocimiento de la lengua y una buena competencia lingüística. Así, este artículo busca discutir el uso de actividades pedagógicas – como tareas de mediación – de traducción literaria (microcuento) en el desarrollo de la competencia lingüística en ELE, de estudiantes que inician el curso de Lengua Española en una universidad federal en Brasil. Los resultados indican que el uso de la traducción puede contribuir al aprendizaje de una lengua extranjera, al despertar de sus características y particularidades, al desarrollo del vocabulario y la competencia gramatical, en la medida que, a través de las diferencias y similitudes detectadas, en este caso entre el español y el portugués, el alumno puede reflexionar, construir significados y mejorar su comprensión de la propia lengua.
Descargas
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2024 Juliana Cristina Faggion Bergmann, Andréa Cesco
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial 4.0.