En Abya Yala se baila así: vozes indígenas em favor de um ensino de língua espanhola contra-colonial e cosmopolítico

Autores/as

  • Thiago Alexandre Correa Universidade Federal do Paraná

Palabras clave:

Enseñanza del español contrahegemónico;, Brisa Flow, Janequeo, arte indígena contemporáneo, cosmopolítica

Resumen

El título de este artículo hace referencia al primer verso de Cerquita, la composición que abre el disco Janaqueo de la multiartista mapuche Brisa Flow. La expresión Abya Yala presente en esta composición - y que también recorre todo el disco de la cantante - es un término que ha sido utilizado por diversos pueblos indígenas como una forma de cuestionar la expresión América, por referirse a un colonizador, y también como una forma de reivindicar la autonomía y la autodeterminación cultural y política. El objetivo de este texto es, por lo tanto, presentar algunas consideraciones sobre la necesidad de confrontar las ideologías dominantes y demostrar la importancia de las voces indígenas en la enseñanza del español, tanto para valorizar sus conocimientos intelectuales y artísticos como para promover una enseñanza de la lengua contrahegemónica y cosmopolítica.

Descargas

Los datos de descarga aún no están disponibles.

Publicado

2024-06-14

Cómo citar

En Abya Yala se baila así: vozes indígenas em favor de um ensino de língua espanhola contra-colonial e cosmopolítico. (2024). Revista Abehache, 25. https://revistaabehache.com/ojs/index.php/abehache/article/view/511